Real Mexican Food
Jan
13
2011
The handy-dandy pack of coupons and phamphlets that is mailed to everyone on our postal route about once a month arrived recently. In it was an advertisement for a local Mexican restaurant:
If you are like me, you immediately noticed the headline:
I know there are blogs dedicated to the misuse of quotation marks, and I’m not trying to compete with them. But it appears they will not be running out of material anytime soon.
Why is it “real” and not just real?
If I had to put quotes around one word, I would have chosen Mexican. Because we have never seen any Mexicans in that restaurant, either working or eating.
Real “Mexican” Food sounds better, and is closer to the truth, than “Real” Mexican Food.
Worst of all is Real Mexican “Food”. Do not eat at that place.
And He said to them, “Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,
Mark 7:18
This little article thingy was written by Some Guy sometime around 6:13 pm and has been carefully placed in the Marketing category.
January 14th, 2011 at 8:22 am
We actually know the father of the girl that started one of those misused quotes blogs. He used to teach at HC and was a good friend of Jeff’s dad and was even at our wedding many years ago. “Strange” huh?
January 17th, 2011 at 4:53 pm
Did you meant to type “phamphlets”? I know we called them phamplets growing up; I will admit that occasionally I still call them that.
January 17th, 2011 at 10:15 pm
I didn’t even think about it when I typed it. We always called them “phamphlets” so that’s what I typed.